TABLE OF CONTENTS / CONTENTS
INTRODUCTORY NOTE (p. viii)
INTRODUCTORY NOTE (p. ix)
FILIPPA ALCAMESI
TheAmbrosiaster commentary and the Gothic translation of the Pauline Epistles (pp. 1-27)
MARINA BUZZONI
Ibai mag blinds blindana tiuhan? (Luke 6:39). Pragmatic functions and syntactic strategies in the Gothic left sentence periphery (pp. 29-62)
CARLA FALLUOMINI
For a future new edition of the Gothic Bible. Problems and perspectives (pp. 63-88)
MARUSCA FRANCINI
Key words of the Gospel of John: The Gothic version (pp. 89-112)
NICOLETTA FRANCOVICH ONESTI
Ostrogothic women in Italy and their names (pp. 113-140)
CHRISTIAN T. PETERSEN
The Gothic Bible studies in 20th century USA. Status and results (pp. 141-158)
ANTONIO PIRAS
The rendering of some indirect syntactic semitisms in the Gothic version of the Bible (pp. 159-180)
MAGNÚS SNÆDAL
The ‘Vandal’ epigram (pp. 181-214)
ALFREDO TROVATO
On the function of the prefix ga- in the verbal morphology of Gothic (pp. 215-242)
ALESSANDRO ZIRONI
Models for the edition of Gothic texts: The case of the Gotica Carolina (pp. 243-272)
LIST OF AUTHORS (pp. 273-275)


